623701 г. Березовский, ул. Гагарина, д. 7
Версия для незрячих

Ханна Кент «Вкус дыма» (18+)

  • Автор: Кент Х.
  • Издательство: Синдбад
  • Страниц: 432

Книгу для чтения выбрала сама по «одежке» и названию. Покрутила в руках, книга-дебют, о котором говорят все. Автор не знаком, но представлен интересно.

Ханна Кент – уроженка Австралии, работает издательским директором в литературном журнале. Дебютная книга «Вкус дыма» вышла, когда автору было 28 лет, сейчас ей 37 и три произведения в копилке. В переводе на русский пока только две, и они обе есть в Центральной городской библиотеке.

«Вкус дыма» – очень хороший, нет, сильный дебют, основанный на истории услышанной когда-то Ханной в Исландии, где она училась по обмену. Прочитав книгу, я очень удивилась, что автор австралийка, настолько точно и тонко смогла описать природу, быт, нравы, привычки, духовную жизнь, этнос… буквально до мелочей. На мой взгляд, так мог только коренной житель. Поэтому о дебютной книге расскажу многим.

О сюжете. Это детективная история начала 19 века, которая произошла в Северной Исландии. Убит целитель (по местным меркам – колдун), Натан Кетильссон, в содеянном обвиняются две девушки и мужчина. Главная героиня – Агнес Магнусдоттир, приговорена к смертной казни и отправляется ждать этого дня на отдаленный хутор, где ей придётся прожить несколько месяцев в обычной семье. Она будет работать наравне со всеми, ее будет посещать пастор, чтобы получить раскаянье, очистить душу, подготовить к смерти.

На протяжении всей книги автор, как клубок, разматывает неспешно историю Агнес, вплетая в повествование обыденную жизнь и события, которые идут своим чередом. Спустя месяцы, семья, в которой живет Агнес, уже не боится ее как убийцу, а напротив, испытывает жалость и сострадание.

Книгу позиционируют как психологическую драму, также в ней есть и детективный уклон. Читатель знает, кто убил с самого начала, но обвиняемых трое, как все произошло, как распределились роли? Все становится ясно только в финале.

Роман получился очень впечатляющим, колоритным и атмосферным, хороший язык переводчика.

Из отрицательного – названия местностей и фамилии, читать, мягко говоря, не комфортно. Попробуйте прочитать хотя бы вот это: Гвюндмюнсдоттир, Брейдабоулстадур, Гейнгюскёрд, Фаннлаучартазир, все остальное читается легко. И ещё. История Агнес имела место быть в реальной жизни, и она была последней женщиной, казненной в Исландии. С удовольствием рекомендую к прочтению!

Кент Х. Вкус дыма / пер. с англ. – Москва : Синдбад, 2020. – 432 с.